Czy włoski jest trudny?
Często jako tłumacze przysięgli włoskiego jesteśmy pytani, czy włoski jest trudny. Jak zawsze w takich przypadkach, stopień trudności zależy od zdolności danej osoby. Z pewnością jest zupełnie inny od polskiego, lecz jako język należący do rodziny języków indoeuropejskich, z pewnością będzie bardziej przystępny od np. węgierskiego.
Jest to język z grupy romańskich, więc teoretycznie, nauczyć się go powinno być równie trudno, co hiszpańskiego, portugalskiego, czy francuskiego. Czy tak jest naprawdę?
Czy włoski jest trudny w nauce?
Na pytanie, czy włoski jest trudny w nauce, należałoby odpowiedzieć, że dla Polaków jest stosunkowo łatwy do nauczenia się – niektórzy nawet podejmują próby samodzielnej nauki przy pomocy aplikacji i stron internetowych wspomagających samouków. Należy jednak pamiętać, że znacząco różni się od naszego języka ojczystego.
We włoskim nie występują w ogóle litery: j, k, w, x, y, chyba że dane słowo pochodzi z języka obcego. Akcent w wymowie może mieć cztery różne warianty, a w piśmie – dwa kolejne. Stosunkowo prosta jest natomiast włoska odmiana przez przypadki: polega ona na postawieniu odpowiedniego przyimka przed rzeczownikiem (przy którym z kolei trzeba uważać na rodzajnik – niektóre słowa, do których jesteśmy w polskim przyzwyczajeni w rodzaju żeńskim we włoskim są męskie, i na odwrót).
Czy włoski jest przydatny?
Wiemy, że nie jest to język bardzo trudny w nauce, ale w takim razie czy włoski jest przydatny? Włochy, jako kraj wysoce uprzemysłowiony (przynajmniej jego północna część), są atrakcyjnym partnerem handlowym. Stąd za nauką tego języka przemawiają nie tylko względy turystyczne, czy chęć zgłębienia kultury tego kraju, ale również bardzo praktyczne.
Włoski jest przydatny, szczególnie w przypadku, gdy nasze życie zawodowe związane jest z gałęzią gospodarki, która jest we Włoszech dobrze rozwinięta. Nie musi być to tylko moda, gdyż Włochy słyną także z produkcji wyrobów przemysłowych.
Czy włoski jest trudny bardziej niż przydatny?
Aby przekonać się, czy włoski jest przydatny dość zauważyć, że od kilku lat notuje tendencję wzrostową jeśli chodzi o liczbę szkół (zarówno państwowych, jak i językowych), które mają kursy włoskiego w swojej ofercie. Niemniej jednak niewiele osób znających ten język biegle decyduje się zdobyć dokument potwierdzający ten fakt – włoski był najmniej popularnym językiem nowożytnym zdawanym na maturze w ciągu ostatnich 5 lat – do egzaminu podchodzi średnio ok. 300 – 400 osób.
Tłumaczy przysięgłych natomiast w skali kraju jest mniej niż 300. Co prawda, zostać tłumaczem przysięgłym włoskiego nie jest łatwo, lecz jak najbardziej jest to możliwe. Stworzyliśmy nawet artykuł opisujący jak zostać tłumaczem przysięgłym języka włoskiego.
Gdzie się mówi po włosku?
Ustaliliśmy, że język włoski jest przydatny, ale gdzie się mówi po włosku, oprócz Włoch? Otóż język ten jako urzędowy występuje we Włoszech, Watykanie, Szwajcarii oraz na Istrii (ponadto używany jest też w krajach, gdzie nie posiada żadnego oficjalnego statusu, ale znajdują się w nim lub znajdowały kolonie włoskie lub skupiska ludzi o tym pochodzeniu). Szacuje się, że w skali światowej posługuje się nim nawet 125 milionów ludzi.
Czy warto się uczyć włoskiego?
Pozostaje więc zastanowić się, czy warto się uczyć włoskiego. Naszym zdaniem absolutnie tak. Jest to nie tylko język opery i Dantego, ale także język nowoczesnego kraju, potencjalnie bardzo dobrego partnera handlowego. Zupełnie innym aspektem jest to, że melodia tego języka jest niepowtarzalna, naszym zdaniem wspomaga wyrażanie emocji i ułatwia komunikację. Poza tym, dobra znajomość włoskiego może oznaczać ciekawą karierę, np. w zawodzie tłumacza przysięgłego.
Tłumacz przysięgły języka włoskiego jako kariera
Czy tłumacz przysięgły języka włoskiego to dobre wyjście jako kariera? Jak każdy zawód, ma on swoje plusy i minusy. Naszym zdaniem wyzwania, przed którymi stawiani się tłumacze przysięgli sprawiają, że jest to niezwykle ciekawe i satysfakcjonujące zajęcie. Szczególnie interesująca jest możliwość wykonywania tłumaczeń ustnych, podczas których można spotkać nieszablonowych ludzi i porozmawiać z nimi na najróżniejsze tematy. Pod względem finansowym tłumaczenia przysięgłe włoskiego są opłacane lepiej, niż np. angielskiego, to również może być argument za nauką właśnie tego języka.